BIST 100
15.062,65 0,15%
DOLAR
45,3570 0,10%
EURO
53,4809 0,59%
GRAM ALTIN
6.875,62 0,87%
FAİZ
40,65 -0,12%
GÜMÜŞ GRAM
117,17 2,71%
BITCOIN
80.301,00 0,22%
GBP/TRY
61,8870 0,59%
EUR/USD
1,1787 0,52%
BRENT
101,29 1,23%
ÇEYREK ALTIN
11.241,64 0,87%
Diyarbakır Parçalı Az Bulutlu
Diyarbakır hava durumu
24 °

Remezan Bakur: Ji Nav Çûna Ziman

Remazan Bakur

 Di dinyayê da, çu netewe wekî netewaKurd, di derbarê zimanê xwe da xwem nîneû zimanên wekî zimanê Kurdî xwedan, dinav civakên pêşverû da nînin. Bi taybetî libakurê Kurdistanê. Mixabin û sed cara mixabin. Nîşanên ji navçûna zimanekê, li qadajîyanê diyar dibe. Ji helwesta siyasetmedaradiyar dibe, di sûk û bazara da diyar dibe, jimedya civakî diyar dibe. Di nava civakê da bilêvkirina peyva û bi derxistina denga diyar dibe. Mixabin Kurd di qada jîyanê da zimanêxwe bi kar naînin. Taybetmendîyeke gele Kurdheye, bi karanîna zimanên dagirkerên welatêxwe, ji bo xwe wekî serkeftinekê nîşa didin û nezanîna zimanên dagiekerên xwe, wekî nazanû paşvemayî di hesibînin. (Ma tu tirkî nizanî /Tu erebî nizanî) erê bizane ne bi qeysazimanê xwe û ne bi ji bîrkirina zimanê xwe.

         Me got di qada jîyanê da; Eşkereye û mixabin helwesta siyasetmedarên kurda gelekxirabe. Xemsarîya wan ya di derbarê ziman da xendeka ji hemû xendaka kûrtire. Li başûrêKurdistanê desthilatdarîyek heye, haya desthilatdarîyê ji zimanê kurdî nîne, ne sazîyeke ziman heye û ne yekrêzîyek û karkirinek li ser ziman heye. Li her herêmekperwerde bi zaravayê herêmê kirin. Libakurê Kudristanê siyasetmedarên Kurdzimanê kurdî nizanin. Ango nunerên siyasî yêngele Kurd zimanê gele Kurd nizanin û kare xwe bi zimanê dagirkera dikin.

         Siyasetmedarên Kurda yên bakurêKurdistanê haya wan ji zagonên perwerdênîne. Di zagona perwerdê ya hejmara 2923 damohlet hatîye dayîn, bi zimanê kurdî, bizaravayê kirmancî û zazakî, li dibistana bibin derse bijarde. Hindek dilsoz û xwebexş didemên  salane yên destpêka perwerdeyê, lidibistana diğerin û lavehîya ji û bavênzaroka dikin, da zarokên wan dersên zimanêkurdî hilbijêrîn û û bavên zaroka ji zagonaperwerdeyê agahdar diken. mixabin minher gotîyê hewl û bizavên takekesî me nagehînin çû encam û armanca. Gelek kes guhnadin daxwaz û bizavên dilsoz û xwebexşa. Divi wari da deng ji siyasetmedara dernakev.

         Li piranîya metropolên turkiyê, sûk û bazar di destê Kurda da ne, li k û bazara,çu kes bi zimanê Kurdî bazarê nake, zimanêKurdî nayê bi kar anîn û mixabin li hemûbajarên bakurê Kurdistanê , ê sûk û bazarbi zimanê dagirkera ye. Dema zimanek ne zimanê sûk û bazara be û ne zimanê debar û jiyanê be ew ziman ji nav çûye.

         Em çend cara bune şahid, gelek kes hewil didin da bi zimanê Kurdî biaxivin, mixabin piştî demekê di axaftina xwe da dixetimin û vedgerine ser zimanê dagirkera û axaftina xwe bi zimanê dagirkera didomînin. Ev wateyê, ferhenga zimanê kurdi dihişên wan Kurda da ji nav çûye û peyvên kurdînayên bîrê. Ji ber neşên axaftina xwe bizimanê Kurdî bidomînin. Di heman deme da,di hişên wan da dengên zimanên dagirkera bicih bûne. Dema di axivin neşên dengên kurdîderbêxin. Minak; şûna tîpa W tîpa V bi kar tînin.  

         Li serdemê çu tiş wekî medya civakîne çalake, her kesekî telefoneke androit di dest da heye. Her kesek, medya civakî di şopîne. Mixabin di medya civakî da, gelek malperênzima, çand û hû nerê   hene nav bi Kurdî,naveroka wan, hindek ji sedî yek bi Kurdî ye, wekî din bi tevahî tirkî ye û hindek malper,nav bi Kurdî ye naverok bi tevahî tirkî ye. Gelek komên li ser çand û hunera kurdîdixebitin hene, mijara wan çand û huneraKurdî ye karen xwe bi zimanên biyanî û zimanê dagirkera diken.

         Mixabin di medya civakî da zimanêserdest zimanê dagirkera ye. Malwêranya jihemû malwêranîya mezintir eve. Dema jikordinator û editorên wan malpera bipirsî,çima malperên wan bi rewşê ne? Dibêjinda dujminên me ji bizanin ka em çi dibêjin. Lênizanin heger dujmin û dagirker bixwazin, diaxaftin û nivîsandinên me bigehin, em bizimanê xwe biaxivin û binivîsin etêbigehin, dema ne xwazin bigehin, em bizimanê wan biaxivin û binivîsin dîsa tênagehin.

         Di karen çand û hundrê da demaberhemek hate afrandin û derxistin, bi çizimani hatibe tescil û sicil kirin, dibe malê wizimani û netewê. Piştî  hate tescil û sicilandin, ji bo çend zimana wergêra çêbibe, disa ji her malê wi zimani û netewêye ya hatîye tescil û sicilandin.

         Li bakurê Kurdistanê û turkîyê piranîyanivîskar, hunermend, şanoger û akterênsinemayê Kurdin, mixabin ji bere û pêdahemûya kare xwe bi zimanê tirkî kirine, hêjîdikin û di nivîsin. Ji ber berhemên wan bizimanê tirkî hatîne tescil û sicilandin, ewberhemên wan dibin berhemên zimanêdagirkera. Malwêranîya ji hemû malwêraniyamezintir ewe, çanda kurda bi zimanê dagirkerapêşkêşî hemû dinyayê dikir. Ango çanda gele kurd dikin çanda dagirkera. Minak ; Em dikarin bejin Yilmaz GÜNEY bi xwe Kurde akterê sinemaya tirka ne û bi filmen xweçanda kurda kirîye çanda dagirkerên welatême. Yaşar KEMAL bi xwe Kurde nivîskarêzimanê tirkî ye.  Ne bi tenê Yilmaz GÜNEY û Yaşar KEMAL ev nabaşîye kirîye, ev dumînakin. Bi sedan nivîskar,hunermend, şanoger û akterên sinemayê hene malxirabîyê dikin.

         Di rojhilata navîn da, hemû dagirkerênwelatê me û neteweyên ne dagirkerên welatême, li dijî me Kurda û zimanê Kurdî ne, Kurdbi xwe bi taybetî li bakurê Kurdistanê diderbarê ziman û netewebûnê da ji hemû neyaraxirabtirin. Vêca ka zimanê Kurdî bi taybetî libakurê Kurdistanê, heta kengî û çawa li berxwe bide.  

YORUM YAP

Yorum yapabilmek için kuralları kabul etmelisiniz.
Yeni bir yorum göndermek için 60 saniye beklemelisiniz.

Henüz bu içeriğe yorum yapılmamış.
İlk yorum yapan olmak ister misiniz?